Métodos (que funcionam) para aprender mais inglês
- inglespanhol
- 15 de out. de 2024
- 3 min de leitura
Tal como acontece com as dietas milagrosas, de vez em quando surge um método mágico para aprender inglês sem esforço. Infelizmente, assim como as dietas milagrosas, esses métodos não são “saudáveis”. Não existem atalhos para aprender inglês, mas dependendo dos seus objetivos, nível, recursos e personalidade, haverá métodos que funcionarão melhor que outros..

1. O método gramatical – o método tradicional
O método tradicional é focar na compreensão e aprendizagem da gramática. Para que este método funcione, as regras devem ser explicadas claramente em espanhol e exemplos dados em ambos os idiomas para poder estabelecer comparações. Este método é complementado com exercícios para reforçar a gramática e o vocabulário.
Funciona, sobretudo, para alunos cuja língua nativa possui regras gramaticais muito diferentes das do inglês. Este método é ideal para uma turma em que todos os alunos têm a mesma língua nativa e o professor a conhece perfeitamente. Desta forma, podem ser estabelecidas comparações entre as estruturas que permitem a assimilação da gramática.
2. O método oral – o método auditivo
Este método consiste em aprender a língua a partir do padrão mais natural, ouvindo-a (aprender ouvindo). Assim como as crianças quando aprendem a língua com os pais, neste método você primeiro tenta entender a língua, depois fala e só depois lê e escreve.
O método consiste em aprender por meio de diálogos. A princípio, é o professor quem fala, apoiando-se em material visual para que os alunos possam dar sentido ao que estão ouvindo. Depois começarão a falar, deduzindo a gramática e o vocabulário básicos e aos poucos avançando para estruturas mais complexas.
Este método funciona melhor com alunos mais jovens, que aprenderam recentemente a sua própria língua da mesma forma. Também é útil para alunos que vêm de línguas nativas com escrita muito diferente, como o chinês.
3. No método somente em inglês
Como o próprio nome indica, significa que toda a comunicação nas aulas é feita em inglês tanto pelo professor como pelo aluno (toda a comunicação deve ser em inglês).
Para realizar este método, a primeira coisa é ensinar o vocabulário que será utilizado. Este é o mais fácil, pois você pode usar suporte visual. À medida que o aluno vai adquirindo vocabulário, são introduzidos conceitos e estruturas gramaticais mais abstratos, embora sem dar uma explicação teórica, mas com base no uso. Os alunos são incentivados a tirar quaisquer dúvidas que tenham, embora não seja necessário, a aquisição do idioma é natural.
Este método é ideal para professores que não falam a língua dos seus alunos e quando os alunos têm línguas nativas diferentes. Como é impossível comunicar-se na língua materna, o esforço comunicativo em inglês é influenciado.
4. O método de tradução – o método de tradução
Esta abordagem é um pouco semelhante à primeira, mas com maior foco na comparação de estruturas em inglês com aquelas da língua materna. Para utilizá-lo é fundamental que o professor tenha a mesma língua nativa de seus alunos.
Deve ser dada importância semelhante a todos os aspectos da língua (ouvir, falar, ler e escrever) e esta é sempre ensinada na língua materna, explicando sempre a equivalência entre ambas as línguas. É lecionada como se fosse qualquer outra disciplina e tem uma forte componente teórica.
Este método é indicado para estudantes que, além de quererem aprender a usar o inglês, têm interesse acadêmico em saber como funciona o idioma. Embora possa parecer pouco prático, este método é útil para filólogos, tradutores ou, em geral, estudantes com determinado nível que desejam conhecer o inglês com maior profundidade.
5. O método de imersão – o método imersivo
Finalmente, você não precisa ter aulas para aprender um idioma. A imersão total no idioma é a forma natural de adquiri-lo. Este método consiste simplesmente em cercar-se da língua e ser forçado a compreendê-la e utilizá-la. É um ótimo método, embora, sim, exija tempo e dinheiro para ficar no exterior até que o idioma seja adquirido e isso nem sempre é possível.
Commenti