As regras não escritas do inglês: o que só um nativo sabe
- inglespanhol
- 1 de set. de 2022
- 2 min de leitura
Muitas vezes, quando estudamos inglês, sentimos que suas regras não têm cabeça nem cauda. Se você perguntar a um falante nativo, ele não será capaz de explicar muitas dessas regras para você, mesmo que as use perfeitamente e só possa dizer que parece certo. Acontece que os nativos usam muitas regras sem saber por que, enquanto nós temos que nos cansar de estudar para aprendê-las. Quer conhecer alguns?

A ordem dos adjetivos
Uma das diferenças entre a gramática inglesa e espanhola é que os adjetivos são colocados antes do substantivo. Isso não supõe uma grande dificuldade para nós, em princípio, mas quando temos muitos, a ordem se complica. Bem, a ordem em que os adjetivos devem ser colocados é a seguinte
Opinião geral – Tamanho – Idade – Forma – Cor – Origem – Material – Finalidade – Substantivo
Qualquer nativo poderá lhe dizer sem hesitação:
A beautiful little brand-new extra-flat silver japanese aluminium work laptop
Mas ele será incapaz de explicar a você como isso aconteceu.
Não há uma boa razão para esta ordem, simplesmente, caso contrário, soaria mal.
Ablaut Reduplication Law
Na linguística inglesa, a reduplicação ablaut é a repetição de uma palavra com uma consoante alterada (por exemplo, nitty-gritty, meollo, em espanhol) ou com uma vogal alterada (hip-hop, flip-flop). Se for três palavras, esta regra nos diz que deve ir na ordem I-A-O, por exemplo, ding-dang-dong. Se houver apenas duas palavras, a primeira deve ser I e a segunda A ou O, e é por isso que dizemos ping-pong e tic-tac e não dong-ding ou tac-tic. Você deve essa lei, mas a realidade é que qualquer nativo confirmará que não cumpri-la é gritante.
Tempos verbais
É curioso pensar que em inglês, apesar de seus verbos serem pouco conjugados, há cerca de 20 tempos verbais que os nativos usam sem o menor esforço, mesmo sem saber seu nome. Pare e pense por um momento, a primeira coisa que aprendemos em inglês é o present simple, só para descobrir logo depois que ele não é normalmente usado para coisas que estão acontecendo no presente, que loucura é essa? Se você diz, por exemplo, I sleep very deeply, isso não significa que estamos dormindo agora, certo? Para dizer o que estamos fazendo neste exato momento, usamos o Present progressive: I’m having dinner right now. E isso sem contar as exceções...
Por outro lado, o inglês tem um tempo verbal chamado Future Present. Os falantes nativos de inglês são capazes de dizer que o trem sai amanhã e se sentem tão confortáveis. Para eles, tudo o que nos deixa loucos é perfeitamente normal.
Verbos compostos
Se tivéssemos que escolher uma única característica do inglês que gostaríamos de ver desaparecer, certamente seriam os phrasal verbs, o pior pesadelo de qualquer estudante de inglês. Não faz sentido que aturar algo signifique aturar algo ou Look after signifique cuidar de alguém, mas temos que decorá-los porque são mais usados por falantes nativos do que seus equivalentes normais.
Definitivamente, o inglês é uma língua complicada e estranha, cheia de regras não escritas e incompreensíveis que você não tem escolha a não ser memorizar.
Comments